-
1 die ganze Wahrheit
toda la verdad -
2 die volle Wahrheit
toda la verdad -
3 mein Lebtag
toda mi vida -
4 mein ganzes Leben ist auf die Kinder eingestellt
toda mi vida gira alrededor de los niñosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mein ganzes Leben ist auf die Kinder eingestellt
-
5 voll
1. fɔl adj 2. fɔl adventeramente, completamentesich voll laufen lassen (fam) — emborracharse
sich den Bauch voll schlagen — hartarse de comer, ponerse las botas de comer
voll [fɔl]I Adjektiv1 dig (gefüllt) lleno [von/mit de]; (besetzt) ocupado; brechend voll a tope salopp; halb voll medio lleno; mit vollem Mund con la boca llena; ich bin voll (bis oben hin) (umgangssprachlich) estoy (absolutamente) lleno; einen Teller voll essen comer un plato (de algo); aus dem Vollen schöpfen gastar a manos llenas3 dig(umgangssprachlich: betrunken) borracho4 dig (rundlich) regordete6 dig (vollständig) entero, completo; eine volle Stunde warten esperar una hora entera; in voller Größe de cuerpo entero; das volle Ausmaß der Katastrophe el alcance total de la catástrofe; in voller Fahrt en plena marcha; die volle Verantwortung tragen cargar con toda la responsabilidad; in vollem Ernst completamente en serio; volle Kanne (salopp) a toda pastilla; in voller Schönheit (also ironisch) en toda su belleza; der volle Kaufpreis el importe íntegro; jemanden nicht für voll nehmen no tomar a alguien en serioII Adverb1 dig(vollkommen, vollständig) completamente, plenamente; voll bezahlen pagar a precio regular; voll und ganz completamente; voll dahinter stehen dar la cara enteramente2 dig (mit aller Wucht) con toda (su) fuerzaAdjektivgestrichen voll [genau voll] lleno hasta el borde————————Adverb -
6 Eiltempo
'aɪltɛmpona toda velocidad; etwas im Eiltempo erledigen hacer algo a toda velocidaddas (ohne Pl)im Eiltempo a toda prisa oder marcha -
7 Karacho
ka'raxon(fam)mit Karacho — a toda velocidad, a toda leche (fam)
Karacho [ka'raxo]mit Karacho (umgangssprachlich) a toda mechadas (ohne Pl) -
8 ganz
1. gants adjtodo, completo2. gants advcompletamente, del todo, por enteroganz [gants]I Adjektiv1 dig (gesamt) todo; (vollständig) completo; die ganze Zeit über durante todo el tiempo; die ganze Wahrheit toda la verdad; eine ganze Zahl/Note un número entero/una nota redonda; eine ganze Drehung un giro completo; eine ganze Menge/Weile bastante; das dauert eine ganze Weile esto dura bastante; im Ganzen war ich dreimal hier en total he estado tres veces aquí3 dig(umgangssprachlich: bloß) sólo; das Buch hat ganze drei Euro gekostet el libro ha costado sólo tres eurosII Adverb1 dig (völlig) totalmente; ganz allein totalmente solo; das ist ganz meine Meinung comparto totalmente esta opinión; das ist etwas ganz anderes esto es algo totalmente distinto; ganz und gar completamente; ganz im Gegenteil todo lo contrario2 dig (vollständig) del todo; etwas ganz aufessen comerse algo del todo; ganz hinten/vorn detrás/delante del todo; ganz wie Sie meinen como Ud. quiera; ganz gleich, wie es ist sea como sea; du hast ganz Recht tienes toda la razónAdjektiv3. (umgangssprachlich) [heil]5. [zum Ausdruck großer Bedeutung]————————Adverb1. [total, komplett] completamente3. [ziemlich] muy -
9 Linie
'liːnjəf1) ( Strich) raya f, línea f2) ( Zeile) renglón m3) ( Reihe) fila fLinie ['li:niə]<-n> línea Feminin; Linien ziehen trazar líneas; gestrichelte Linie línea punteada; eine politische Linie verfolgen seguir una línea política; in vorderster Linie stehen/kämpfen estar/luchar en primera línea; in erster Linie en primer lugar; auf der ganzen Linie en toda la línea; auf die schlanke Linie achten guardar la líneain erster/ zweiter Linie en primer/segundo lugar -
10 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
11 Volldampf
ohne Plural (mit) Volldampf voraus a toda máquina; mit Volldampf (umgangssprachlich) a toda pastillader (ohne Pl) -
12 allerhand
'alər'hantadj1) ( viel) varios, muchoEr hat allerhand mitgemacht. — Las ha pasado moradas.
2) ( vielerlei) de toda clase3) (fam) demasiadoDas ist ja allerhand, was du gemacht hast. — ¡Te pasaste!
allerhand ['--'-]Adjektiv (unver)das ist ja allerhand! [empört] ¡esto es inaudito![anerkennend] ¡esto es mucho! -
13 gesamtdeutsch
-
14 partout
par'tuːadva toda costa, absolutamentepartout [par'tu:](umgangssprachlich: überhaupt) absolutamente; (unbedingt) a toda costa; (verneint) de ninguna manera[parˈtu:] Adverb -
15 Deutlichkeit
'dɔytlɪçkaɪtfclaridad f2 dig (Nachdruck) franqueza Feminin; etwas mit aller Deutlichkeit sagen decir algo con toda franquezadie (ohne Pl)————————mit aller Deutlichkeit Adverb -
16 Geschütz
gə'ʃytsn MILcañón mGeschütz [gə'∫үts]<-es, -e> cañón Maskulin; schweres Geschütz auffahren (umgangssprachlich) disparar toda la artillería(umgangssprachlich & figurativ) pasarse de la raya -
17 Gewalt
gə'valtf1) violencia f2) ( Macht) poder msich in der Gewalt haben — dominarse, mantener el control de si mismo
-1-Gewalt1 [gə'valt]<- en>; (Macht) poder Maskulin; elterliche Gewalt patria potestad; höhere Gewalt (caso de) fuerza mayor; sich in der Gewalt haben dominarse; jemanden in seiner Gewalt haben tener a alguien en su poder; in jemandes Gewalt geraten caer en poder de alguien; er verlor die Gewalt über seinen Wagen perdió el control de su coche; mit aller Gewalt a toda costa————————-2-Gewalt21 dig (gewaltsames Vorgehen) violencia Feminin; mit Gewalt por fuerza, a la brava die USA ; Gewalt anwenden recurrir a la fuerza; sich Dativ Gewalt antun forzarse -
18 Glaube
'glaubəmGlaube ['glaʊbə]<-ns, ohne Plural >1 dig Religion fe Feminin [an en], creencias Feminin Plural; der christliche Glaube la fe cristiana; jüdischen Glaubens de religión judía2 dig (Vertrauen) creencia Feminin, crédito Maskulin; (Meinung) opinión Feminin; (Überzeugung) convicción Feminin; in dem Glauben sein, dass... estar en la creencia de que...; jemanden in dem Glauben belassen, dass dejar a alguien creyendo que; etwas Dativ Glauben/keinen Glauben schenken dar/no dar crédito a algo; in gutem Glauben handeln actuar de buena feder (ohne Pl)in gutem oder im guten Glauben con toda confianzaeiner Sache/jm Glaube/ keinen Glauben schenken dar/no dar crédito a algo/alguien -
19 Hochtour
2 dig (Höchstmaß) auf Hochtouren laufen trabajar a toda marcha; jemand/etwas auf Hochtouren bringen (umgangssprachlich) calentar a alguien/algo al máximodieauf Hochtouren laufen [Maschine] funcionar al máximo -
20 Leben
'leːbənnvida f, existencia fetw ins Leben rufen — crear algo/fundar algo
auf Leben und Tod — a vida o muerte/hasta la muerte
<-s, -> vida Feminin; (Existenz) existencia Feminin; (Bewegtheit) movimiento Maskulin; etwas ins Leben rufen dar vida a algo; am Leben sein estar con vida; das tue ich für mein Leben gern me encanta hacerlo; nie im Leben en mi vida; es geht um Leben und Tod es un asunto de vida o muerte; der Mann/die Frau meines Lebens el hombre/la mujer de mi vida; ums Leben kommen morir; mit dem Leben davonkommen escapar con vida; etwas mit dem Leben bezahlen pagar algo con la propia vida; sich Dativ das Leben schwer machen complicarse la vida; sich mit Betteln durchs Leben schlagen vivir de la limosna; am Leben hängen amar la vida; um sein Leben laufen correr para salvar el pellejo; sich Dativ das Leben nehmen quitarse la vida; jemandem das Leben retten salvar la vida a alguien; Geld oder Leben! ¡la bolsa o la vida!; das öffentliche Leben la vida pública; das ist wie im richtigen Leben esto parece tomado de la vida real; Leben in etwas bringen animar algo; daran wird sie zeit ihres Lebens denken se acordará toda su vida
См. также в других словарях:
Toda — can refer to:People: *Hiroshi Toda, Japanese mathematician *Morikazu Toda, Japanese physicist *Keiko Toda, Japanese actress *Erika Toda, Japanese actress *Naho Toda, Japanese actress *Toda Seigen, swordsman *Toda Katsushige, daimyo *Toda Kazuaki … Wikipedia
Toda — bezeichnet: Toda (Saitama), die Stadt in Japan Toda (Volk), das indigene Volk in Südindien Toda (Sprache), die Sprache der Toda Toda Gitter, Modell in der Festkörperphysik Toda ist der Familienname folgender Personen Toda Jōsei (1900–1958),… … Deutsch Wikipedia
toda — |ô| pron. indef. 1. Flexão feminina de todo. 2. sabê la toda: ter artes e manhas para enganar a qualquer um ou ter resposta para tudo. ‣ Etimologia: feminino de todo toda |ó| s. m. [Ornitologia] Pássaro fissirrostro. = TODEIRO ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Toda — (Tuda, Tudavar), Drawidastamm in den Nilgiri um Utakamand herum, 1901 nur noch 807 Seelen, sind ausschließlich Hirten und zerfallen in fünf Kasten, die nicht untereinander heiraten. Die Frau wird gekauft und gehört den Brüdern einer Familie… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Toda — Toda, ein Drawidastamm in den Nilgiri in Südindien, Hirtenvolk mit Polyandrie … Kleines Konversations-Lexikon
tóda — in toda vez. (ọ̑) 1. v protivnem priredju za izražanje a) nasprotja s prej povedanim: rekel je, da bo pomagal, toda obljube ni izpolnil; natočila mu je poln kozarec, toda sama ni pila; zunaj ni bilo mrzlo, toda v kleti nas je kljub temu zeblo /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Toda — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le terme Toda peut désigner : Toda, une ville de la préfecture de Saitama, au Japon ; les TodasTodas, un peuple du sud de l’Inde ; le toda … Wikipédia en Français
Toda — ▪ Japan city, Saitama ken (prefecture), Honshu, Japan, on the alluvial plain of the Ara River. During the Tokugawa era (1603–1867) it was a post town and ferry station. The city is now linked to Tokyo city by bridge and has developed into… … Universalium
Toda — noun 1. a member of a pastoral people living in the Nilgiri Hills of southern India • Hypernyms: ↑Dravidian 2. the Dravidian language spoken by the Toda in southern India • Hypernyms: ↑South Dravidian … Useful english dictionary
Toda Josei — Toda Jōsei, zweiter Präsident der Soka Gakkai Toda Jōsei (jap. 戸田 城聖) (* 11. Februar 1900 in der Präfektur Ishikawa, Japan; † 2. April 1958 in Tokio) war Pädagoge und Verleger. Er war Mitbegründer und z … Deutsch Wikipedia
Toda Jōsei — Toda Jōsei, zweiter Präsident der Soka Gakkai Toda Jōsei (jap. 戸田 城聖) (* 11. Februar 1900 in der Präfektur Ishikawa, Japan; † 2. April 1958 in Tokio) war Pädagoge und Verleger. Er war Mitbegründer und zweiter Präs … Deutsch Wikipedia